Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 21:16 - 和合本修订版

16 到了分产业给儿子的时候,不可将自己宠爱的妻子所生的儿子立为长子,在他失宠妻子所生的长子之上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 分产业的时候,他不可废长立幼,把长子的权利给他所爱之妻生的儿子。

参见章节 复制

中文标准译本

16 那么,到了让儿子们继承他产业的时候,他不可偏心,把长子的权利给被爱之妻的儿子,不给被嫌之妻的儿子——他头生的儿子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 到了把产业分给儿子承受的时候,不可将所爱之妻生的儿子立为长子,在所恶之妻生的儿子以上,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 到了把产业分给儿子承受的时候,不可将所爱之妻生的儿子立为长子,在所恶之妻生的儿子以上,

参见章节 复制

新译本

16 到了他把所有的产业分给儿子承受的日子,他不可把他喜爱的妻子的儿子立为长子,排在他不喜爱的妻子的儿子以上,他才是长子;

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 到了给儿子们分家产的时候,他不可把他宠爱的妻子的儿子立为长子,置于他所嫌弃的妻子所生的长子之上。

参见章节 复制




申命记 21:16
10 交叉引用  

雅各说:“你今日把长子的名分卖给我吧。”


米拉利子孙中的何萨有几个儿子:为首的是申利;他原不是长子,是他父亲立他为首的,


虽然犹大比他兄弟强盛,君王也从他而出,然而长子的名分却归约瑟。


他们的父亲把许多礼物,金银财宝和犹大的坚固城赐给他们,却把国赐给约兰,因为他是长子。


因为他所预知的人,他也预定他们效法他儿子的榜样,使他儿子在许多弟兄中作长子。


“人若有两个妻子,一个是他宠爱的,另一个是失宠的,她们都给他生了儿子,但长子是他失宠妻子生的;


他必须认失宠妻子所生的儿子为长子,在所有的产业中给他双分,因为这儿子是他壮年时生的,长子的名分应当是他的。”


末了,弟兄们,凡是真实的、凡是可敬的、凡是公义的、凡是清洁的、凡是可爱的、凡是有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,你们都要留意。


跟着我们:

广告


广告