Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 20:8 - 和合本修订版

8 官长要继续对士兵说:‘谁惧怕,心惊胆战,可以回家去,免得他弟兄的心像他的心一样消沉。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 官长也要告诉士兵,‘有没有胆怯、害怕的?他可以回家去,免得影响他人士气。’

参见章节 复制

中文标准译本

8 官长还要吩咐军兵说:“有谁惧怕或心里软弱,这人可以离开,回自己的家去,以免他弟兄们的心像他的心一样消融。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 官长又要对百姓宣告说:『谁惧怕胆怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一样。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 官长又要对百姓宣告说:『谁惧怕胆怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一样。』

参见章节 复制

新译本

8 官长又要对人民宣告:‘谁是惧怕、胆怯的,他可以回家去,恐怕他使他兄弟的心融化,像他的心一样。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 “然后,长官还要对他的士兵说: ‘凡心虚怯战的都可以回去,不要影响别人的士气。’

参见章节 复制




申命记 20:8
14 交叉引用  

那时,以东的族长惊惶, 摩押的英雄被战兢抓住, 迦南所有的居民都融化。


在患难时你若灰心, 你的力量就微小。


但那些和他同去的人却说:“我们不能上去攻打那些百姓,因为他们比我们强大。”


他们上到以实各谷,窥探了那地之后,竟然使以色列人灰心,不愿进入耶和华所赐给他们的地。


耶稣对他说:“手扶着犁向后看的人,不配进上帝的国。”


不要被欺骗了; “滥交朋友败坏品德。”


我们上哪里去呢?我们的弟兄使我们胆战心惊,说那里的百姓比我们又大又高 ,那里的城镇又大,城墙又坚固,如天一样高,并且我们在那里看见亚衲族人。’


官长向士兵宣告完毕,军官就率领士兵去了。


“你出兵攻打敌人,要远离一切恶事。


至于胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的人,他们将在烧着硫磺的火湖里有份;这是第二次的死。”


既然你如温水,也不冷也不热,我要从我口中把你吐出去。


现在你要向这百姓宣告说:‘凡惧怕战兢的,可以离开基列山回去。’”于是有二万二千人回去,只剩下一万人。


跟着我们:

广告


广告