申命记 20:8 - 和合本修订版8 官长要继续对士兵说:‘谁惧怕,心惊胆战,可以回家去,免得他弟兄的心像他的心一样消沉。’ 参见章节圣经当代译本修订版8 官长也要告诉士兵,‘有没有胆怯、害怕的?他可以回家去,免得影响他人士气。’ 参见章节中文标准译本8 官长还要吩咐军兵说:“有谁惧怕或心里软弱,这人可以离开,回自己的家去,以免他弟兄们的心像他的心一样消融。” 参见章节新标点和合本 上帝版8 官长又要对百姓宣告说:『谁惧怕胆怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一样。』 参见章节新标点和合本 - 神版8 官长又要对百姓宣告说:『谁惧怕胆怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一样。』 参见章节新译本8 官长又要对人民宣告:‘谁是惧怕、胆怯的,他可以回家去,恐怕他使他兄弟的心融化,像他的心一样。’ 参见章节圣经–普通话本8 “然后,长官还要对他的士兵说: ‘凡心虚怯战的都可以回去,不要影响别人的士气。’ 参见章节 |