Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 20:6 - 和合本修订版

6 谁栽植了葡萄园尚未享用所结的果子,他可以回家去,免得他阵亡,别人去享用。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 谁栽种了葡萄园还没有享受过园中的果子?他可以回家去,以免他阵亡了,别人享受他园中的果子。

参见章节 复制

中文标准译本

6 有谁栽种了葡萄园,还没有享用它,这人可以离开,回自己的家去,免得他死在战场上,而别人享用那葡萄园。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。

参见章节 复制

新译本

6 谁栽种了葡萄园,还没有享用过它的果子的,他可以回家去,恐怕他死在战场上,别人去享用它的果子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 凡栽了葡萄园还没有受益的可以回去,以免他一旦阵亡,别人坐享其成;

参见章节 复制




申命记 20:6
8 交叉引用  

并非造了给别人居住, 也非栽种给别人享用; 因为我百姓的日子必长久如树木, 我的选民必享受亲手劳碌得来的。


你必在撒玛利亚的山上栽葡萄园, 栽种的人栽种,而且享用。


他们的财宝成为掠物, 房屋变为废墟。 他们建造房屋,却不得住在其内; 栽葡萄园,却不得喝其中所出的酒。”


有谁当兵而自备粮饷呢?有谁栽葡萄园而不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊而不喝牛羊的奶呢?


官长也要向士兵宣告说:‘谁建了新的房屋尚未奉献,他可以回家去,免得他阵亡,别人去奉献。


谁与女子订了婚尚未迎娶,他可以回家去,免得他阵亡,别人去娶。’


跟着我们:

广告


广告