Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 20:12 - 和合本修订版

12 若那城拒绝和平,却要与你打仗,你就要围困那城。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 如果他们不肯求和,要交战,你们就要围攻那城。

参见章节 复制

中文标准译本

12 但如果那城不接受和平,而是与你作战,你就要围攻它。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 若不肯与你和好,反要与你打仗,你就要围困那城。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 若不肯与你和好,反要与你打仗,你就要围困那城。

参见章节 复制

新译本

12 如果那城不肯与你言和,却要与你作战,你就要围困那城。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 如果对方拒不投降,与你们兵戎相见,那么,你就要围困那座城。

参见章节 复制




申命记 20:12
2 交叉引用  

那城若愿意以和平回应,给你开城,城里所有的人就要为你做苦工,服事你。


耶和华-你的上帝把那城交在你手里时,你就要用刀杀尽城里的男丁。


跟着我们:

广告


广告