Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 2:29 - 和合本修订版

29 就如住在西珥的以扫子孙和住在亚珥的摩押人待我一样,等我过了约旦河,进入耶和华-我们上帝所赐给我们的地。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 就像西珥的以东人和亚珥的摩押人那样对待我们,直到我们越过约旦河,进入我们的上帝耶和华所赐之地。’

参见章节 复制

中文标准译本

29 就像住在西珥的以扫子孙和住在亚珥的摩押人对待我的那样——直到我过了约旦河,进入我们的神耶和华赐给我们的那地。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 就如住西珥的以扫子孙和住亚珥的摩押人待我一样,等我过了约旦河,好进入耶和华—我们上帝所赐给我们的地。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 就如住西珥的以扫子孙和住亚珥的摩押人待我一样,等我过了约旦河,好进入耶和华-我们 神所赐给我们的地。』

参见章节 复制

新译本

29 好象住在西珥的以扫子孙,和住在亚珥的摩押人待我一样,等我过约旦河,进到耶和华我们的 神赐给我们的地去。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 像住在西珥的以扫的后代和住在亚珥的摩押人接待我们那样,让我们渡过约旦河,到主—我们的上帝赐给我们的地方去。’

参见章节 复制




申命记 2:29
15 交叉引用  

大女儿生了儿子,给他起名叫摩押,就是现今摩押人的始祖。


“当孝敬父母,使你的日子在耶和华-你上帝所赐你的地上得以长久。


但是,以东对他说:“你不可从我这里穿越!否则,我要带刀出去攻击你。”


看,我将这地摆在你们面前。你们要进去得这地,就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓要赐给他们和他们后裔为业之地。”


耶和华对我说:‘不可侵犯摩押,也不可向他们挑战。他们的地,我不赐给你为业,因我已将亚珥赐给罗得的子孙为业。’


然而耶和华-你的上帝不愿听巴兰,耶和华-你的上帝为你使诅咒变为祝福,因为耶和华-你的上帝爱你。


当用准确公正的法码和伊法,好使你的日子在耶和华-你上帝所赐你的地上得以长久。


“现在,以色列啊,听我所教导你们的律例典章,要遵行,好使你们存活,得以进入耶和华-你们列祖之上帝所赐给你们的地,承受为业。


“耶和华又因你们的缘故向我发怒,起誓不容我过约旦河,不让我进入耶和华-你上帝所赐你为业的那美地。


我今日吩咐你的律例诫命,你要遵守,使你和你的后裔可以得福,并使你的日子一直在耶和华-你上帝赐你的地上得以长久。”


“‘当孝敬父母,正如耶和华-你上帝所吩咐的,使你得福,并使你的日子在耶和华-你上帝所赐给你的地上得以长久。


“你当知道,耶和华─你的上帝将这美地赐你为业,并不是因你的义;你本是硬着颈项的百姓。


跟着我们:

广告


广告