Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 13:7 - 和合本修订版

7 你四围列国的神明,无论是离你近或离你远,从地这边到地那边,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 引诱你们去拜你们周围各族的神明,或在附近或远在天边,

参见章节 复制

中文标准译本

7 是从地这边到地那边、远近四围那些民族的神明——

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 是你四围列国的神。』无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 是你四围列国的神。』无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,

参见章节 复制

新译本

7 是你们周围各族的神,无论是离你近的,或是离你远的神;从地这边直到地那边的神,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 是你们周围其他民族所拜的神,这些民族有的远在天边,有的就在你近旁,

参见章节 复制




申命记 13:7
7 交叉引用  

亚哈谢也行亚哈家的道,因为他母亲给他主谋,使他行恶。


那些知道自己妻子向别神烧香的男人,与站在那里的一大群妇女,就是住埃及地巴特罗所有的百姓,回答耶利米说:


耶和华对摩西说:“拿下百姓中所有的领袖,对着太阳把他们悬挂在我面前,使我向以色列所发的怒气可以平息。”


“你的同胞兄弟,或是你的儿女,或是你怀中的妻,或是如同自己性命的朋友,若暗中引诱你,说:‘我们去事奉别神吧。’那是你和你列祖所不认识的,


你都不可附和他,也不要听从他。你的眼不可顾惜他,不可怜悯他,也不可袒护他。


不可随从别神,就是你们四围民族的众神明,


若你们认为事奉耶和华不好,今日就可以选择所要事奉的:是你们列祖在大河那边所事奉的神明,或是你们所住这地亚摩利人的神明呢?至于我和我家,我们必定事奉耶和华。”


跟着我们:

广告


广告