Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 10:20 - 和合本修订版

20 你要敬畏耶和华-你的上帝,事奉他,紧紧跟随他,奉他的名起誓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 你们要敬畏你们的上帝耶和华,事奉祂,倚靠祂,凭祂的名起誓。

参见章节 复制

中文标准译本

20 你要敬畏耶和华你的神,唯独服事他,紧紧跟随他,要指着他的名起誓。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 你要敬畏耶和华—你的上帝,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 你要敬畏耶和华-你的 神,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。

参见章节 复制

新译本

20 你要敬畏耶和华你的 神,事奉他,依靠他,奉他的名起誓。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 “你要敬畏主—你的上帝,要侍奉他,忠于他,只奉他的名发誓。

参见章节 复制




申命记 10:20
20 交叉引用  

因为他紧紧跟随耶和华,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命,总不离开。


但是王必因上帝欢喜, 凡指着他发誓的都要夸耀, 因为说谎之人的口必被塞住。


“不可妄称耶和华-你上帝的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。


这些事都已听见了,结论就是:敬畏上帝,谨守他的诫命,这是人当尽的本分。


我指着自己起誓, 公义从我的口发出,这话并不返回: ‘万膝必向我跪拜, 万口必凭我起誓。’


凭诚实、公平、公义 指着永生的耶和华起誓; 列国就必因他蒙福, 也必因他夸耀。”


耶稣说:“撒但,退去!因为经上记着: ‘要拜主—你的上帝, 惟独事奉他。’”


耶稣回答他说:“经上记着: ‘要拜主—你的上帝, 惟独事奉他。’”


他到了那里,看见上帝所赐的恩就欢喜,劝勉众人要立定心志,恒久靠主。


爱,不可虚假;恶,要厌恶;善,要亲近。


你们若留心谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华-你们的上帝,遵行他一切的道,紧紧跟随他,


你们要顺从耶和华-你们的上帝,敬畏他,谨守他的诫命,听从他的话,事奉他,紧紧跟随他。


要爱耶和华-你的上帝,听从他的话,紧紧跟随他,因为他是你的生命,必使你的日子得以长久,可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓要给他们的地上居住。”


只有你们这紧紧跟随耶和华-你们上帝的人,今日全都存活。


“‘不可妄称耶和华-你上帝的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。


惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我一切的诫命,使他们和他们的子孙永远得福。


你要敬畏耶和华-你的上帝,事奉他,奉他的名起誓。


不可与你们中间所剩下的这些国家往来。你们不可提他们神明的名,不可指着它们起誓,不可事奉它们,也不可敬拜它们。


只要紧紧跟随耶和华-你们的上帝,就像你们直到今日所做的。


撒母耳对以色列全家说:“你们若全心回转归向耶和华,就要从你们中间除掉外邦的神明和亚斯她录,预备你们的心归向耶和华,单单事奉他,他必救你们脱离非利士人的手。”


跟着我们:

广告


广告