Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 10:18 - 和合本修订版

18 他为孤儿寡妇伸冤,爱护寄居的,赐给他衣食。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 祂为孤儿寡妇主持公道,关爱寄居者,供给他们衣食。

参见章节 复制

中文标准译本

18 他为孤儿和寡妇施行公正,又关爱寄居者,赐给他们食物和衣服——

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。

参见章节 复制

新译本

18 他为孤儿寡妇伸张正义,又把衣食给寄居的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 他为孤儿寡妇主持公道,他爱护寄居在我们中间的外侨,让他们有饭吃有衣穿。

参见章节 复制




申命记 10:18
19 交叉引用  

现在,你们应当敬畏耶和华,谨慎办事,因为耶和华-我们的上帝没有不义,不看人的情面,也不受贿赂。”


为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使世上的人不再威吓他们。


耶和华施行公义, 为所有受欺压的人伸冤。


耶和华善待万有, 他的怜悯覆庇他一切所造的。


耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。


上帝在他的圣所作孤儿的父, 作寡妇的伸冤者。


上帝使孤独的有家, 使被囚的出来享福; 惟有悖逆的要住在干旱之地。


“向别神献祭,不单单献给耶和华的,那人必要灭绝。


“不可亏待寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过寄居的。


不可苛待寡妇和孤儿;


若你确实苛待他,他向我苦苦哀求,我一定会听他的呼求,


学习行善, 寻求公平, 帮助受欺压的, 替孤儿伸冤, 为寡妇辩护。”


你撇下孤儿,我必保全他们的性命; 你的寡妇可以倚靠我。


亚述不能救我们, 我们不再骑马, 也不再对我们手所造的偶像说: ‘你是我们的上帝’; 孤儿在你那里得蒙怜悯。”


“你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手头缺乏,你就要帮补他,使他与你一同生活,像外人和寄居的一样。


你若和我们同去,将来耶和华以什么福气恩待我们,我们也必这样善待你。”


这样,你们就可以作天父的儿女了。因为他叫太阳照好人,也照坏人;降雨给义人,也给不义的人。


然而他未尝不为自己留下证据来,就如常行善事,从天降雨,赏赐丰年,使你们饮食饱足,满心喜乐。”


“‘对寄居的、孤儿和寡妇屈枉正直的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’


跟着我们:

广告


广告