Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




玛拉基书 3:12 - 和合本修订版

12 万国必称你们为有福的,因你们必成为喜乐之地。这是万军之耶和华说的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 万军之耶和华说:“万国必称你们为有福的,因为这地方必成为一片乐土。”

参见章节 复制

中文标准译本

12 万国必称你们有福,因为你们必成为喜悦之地。”这是万军之耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 万军之耶和华说:万国必称你们为有福的,因你们的地必成为喜乐之地。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 万军之耶和华说:万国必称你们为有福的,因你们的地必成为喜乐之地。」

参见章节 复制

新译本

12 万军之耶和华说:“万国都要称你们为有福,因为你们的地必成为喜乐之地。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 列国的人都将祝福你们,因为你们有一块令人羡慕的土地。”全能的主这样宣布了。

参见章节 复制




玛拉基书 3:12
15 交叉引用  

有许多人到耶路撒冷将供物献与耶和华,又将宝物送给犹大王希西家。自此之后,希西家在列国人的眼中受人尊崇。


愿他的名存到永远, 他的名如太阳之长久; 愿人因他蒙福, 万国称他为有福。


他们的后裔必在列国中为人所知, 他们的子孙在万民中为人所识; 凡看见他们的必承认他们是耶和华所赐福的后裔。


你不再称为“被撇弃的”, 你的地也不再称为“荒芜的”; 你要称为“我所喜悦的”, 你的地要称为“有归属的”。 因为耶和华喜悦你, 你的地必归属于他。


年轻人怎样娶童女, 你的百姓也要照样娶你; 新郎怎样因新娘而喜乐, 你的上帝也要如此以你为乐。


这城在地上万国面前要因我的缘故,以喜乐得名,得颂赞,得荣耀,因为他们听见我所赏赐的一切福乐。他们因我向这城所施的一切福乐平安,就惧怕战兢。”


他要侵入那佳美之地,许多国就被倾覆,但以东人、摩押人和大半的亚扪人必逃离他的手。


从四角中的一角又长出另一只小角,向南、向东、向佳美之地,日渐壮大。


万军之耶和华如此说:在那些日子,列国中说各种语言的人,必有十个人强拉住一个犹大人衣服的边,说:‘我们要与你们同去,因为我们听见上帝与你们同在了。’”


耶和华说:“你们用话顶撞我。”你们却说:“我们说了什么话顶撞你呢?”


因为他顾念他使女的卑微; 从今以后,万代要称我有福。


是耶和华-你上帝所眷顾的地;从岁首到年终,耶和华-你上帝的眼目时常看顾那地。


跟着我们:

广告


广告