Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 33:55 - 和合本修订版

55 倘若你们不把那地的居民从你们面前赶出去,那留下的居民就必成为你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰乱你们;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

55 如果你们不赶走那里的居民,留下来的人必成为你们眼里的刺和肋旁的荆棘,在你们所居之地搅扰你们,

参见章节 复制

中文标准译本

55 但如果你们不把那地的居民从你们面前赶出去,你所留下的那些人必成为你们眼中的刺、肋旁的荆棘,他们会在你们所住的地上扰害你们;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

55 倘若你们不赶出那地的居民,所容留的居民就必作你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰害你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

55 倘若你们不赶出那地的居民,所容留的居民就必作你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰害你们。

参见章节 复制

新译本

55 如果你们不把那地的居民从你们面前赶出去,所留下的人就必成为你们眼中的刺,肋旁的荆棘,在你们所住的地方扰害你们;

参见章节 复制

圣经–普通话本

55 但是,如果你们不驱赶当地的居民,他们就会像你们眼中的刺,胁下的棘,他们会在你们的居住之地扰害你们。

参见章节 复制




民数记 33:55
11 交叉引用  

他们不可住在你的地上,免得他们使你得罪我。你若事奉他们的神明,必成为你的圈套。”


“四围恨恶以色列家的人,对他们必不再如刺人的荆棘、伤人的蒺藜;他们就知道我是主耶和华。”


我想要怎样待他们,也必照样待你们。”


又恐怕我因所得的启示太高深,就过于高抬自己,所以有一根刺加在我身上,就是撒但的差役来折磨我,免得我过于高抬自己。


你要吞灭耶和华-你的上帝交给你的各民族,你的眼目不可顾惜他们。你也不可事奉他们的神明,因为这必成为你的圈套。


因为他必使你的儿女离弃我,去事奉别神,以致耶和华的怒气向你们发作,迅速将你除灭。


不可与你们中间所剩下的这些国家往来。你们不可提他们神明的名,不可指着它们起誓,不可事奉它们,也不可敬拜它们。


因此我说:‘我必不将他们从你们面前赶出。他们必作你们肋下的荆棘,他们的神明必成为你们的圈套。’”


跟着我们:

广告


广告