Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 30:13 - 和合本修订版

13 凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,丈夫可以坚立,也可以废去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 丈夫有权赞同或否定妻子禁食所许的愿或起的誓。

参见章节 复制

中文标准译本

13 她所许的任何愿,以及刻苦约束自己的任何誓约,她丈夫都可以使它有效,或者把它废除。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。

参见章节 复制

新译本

13 “妇人所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫都可以确立,也可以废去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “‘丈夫可以承认或废止妻子许下的愿。

参见章节 复制




民数记 30:13
13 交叉引用  

那时,我在亚哈瓦河边宣告禁食,为要在我们上帝面前刻苦己心,求他使我们和我们的孩子,以及一切所有的,都得平坦的道路。


至于我,他们有病的时候, 我穿麻衣,禁食,刻苦己心; 我所求的都归到自己身上。


这岂是我所要的禁食, 为人所用以刻苦己心的日子吗? 我难道只是叫人如芦苇般低头, 铺上麻布和灰烬吗? 你能称此为禁食, 为耶和华所悦纳的日子吗?


“这是你们永远的定例:每年七月初十,你们要刻苦己心;无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,任何工都不可做。


“但是,七月初十是赎罪日;你们要守为圣会,刻苦己心,并要将火祭献给耶和华。


你们要守这日为完全安息的安息日,刻苦己心;从这月初九晚上到次日晚上,你们要守为安息日。”


“七月初十,你们当有圣会;要刻苦己心,任何工都不可做。


她丈夫听见的日子,若把这些全废了,她口中一切所许的愿或约束自己的话就不算为有效。她丈夫已把这些都废了,耶和华也必赦免她。


倘若她丈夫天天向她默默不言,这就算是坚立她一切所许的愿或约束自己的话;因为丈夫在听见的日子向她默默不言,就算是坚立了这些话。


但是我要你们知道:基督是男人的头;男人是女人的头;上帝是基督的头。


而且男人不是为女人造的,女人却是为男人造的。


夫妻不可忽略对方的需求,除非为了要专心祷告,在两相情愿下暂时分房;以后仍要同房,免得撒但趁着你们情不自禁而引诱你们。


跟着我们:

广告


广告