Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 24:13 - 和合本修订版

13 ‘巴勒就是把他满屋的金银给我,我也不能违背耶和华的指示,随自己的心意做好做歹。耶和华说什么,我就说什么。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 就是你把满屋的金银都给我,我也不能违背耶和华的命令、凭自己的意思行事——无论好事坏事。我只能说耶和华让我说的话。

参见章节 复制

中文标准译本

13 即使巴勒把他满屋的金银给我,我也不能违背耶和华的吩咐,凭自己的心意做好做歹。耶和华说什么,我就说什么。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 『巴勒就是将他满屋的金银给我,我也不得越过耶和华的命,凭自己的心意行好行歹。耶和华说什么,我就要说什么』?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 『巴勒就是将他满屋的金银给我,我也不得越过耶和华的命,凭自己的心意行好行歹。耶和华说什么,我就要说什么』?」

参见章节 复制

新译本

13 ‘就算巴勒把满屋的金银给我,我也不能越过耶和华的命令,随自己的心意行好行歹’吗?耶和华说甚么,我就说甚么。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 就是你把你宫中的金银都给我,我也不能违背主的意志,凭自己的心愿去做任何事。不论是好是坏,我只能按主的吩咐说话。

参见章节 复制




民数记 24:13
6 交叉引用  

神人对王说:“你就是把你一半的王宫给我,我也不跟你进去,也不在这地方吃饭喝水,


米该雅说:“我指着永生的耶和华起誓,耶和华向我说什么,我就说什么。”


摩西说:“因这件事,你们就必知道这一切事是耶和华差派我做的,并非出于我的心意。


巴兰回答巴勒的臣仆说:“巴勒就是将他满屋的金银给我,我也不能做任何大小的事,违背耶和华-我上帝的指示。


上帝在夜里临到巴兰那里,说:“这些人若来求你,你就起来跟他们去吧,只是你必须照着我对你说的话去做。”


巴兰对他们说:“今晚你们在这里过夜,我必照着耶和华向我说的话给你们答覆。”摩押的官员就在巴兰那里住下。


跟着我们:

广告


广告