Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 21:5 - 和合本修订版

5 百姓向上帝和摩西发怨言,说:“你们为什么把我们从埃及领上来,使我们死在旷野呢?这里没有粮食,没有水,我们厌恶这淡而无味的食物。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 埋怨上帝和摩西说:“你们为什么带我们出埃及,叫我们死在旷野呢?这里无粮无水,我们厌恶这难吃的东西!”

参见章节 复制

中文标准译本

5 民众攻击神和摩西说:“你们为什么把我们从埃及带上来,使我们死在旷野呢?这里既没有食物,也没有水,我们的心也厌烦了这淡而无味的食物!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 就怨讟上帝和摩西说:「你们为什么把我们从埃及领出来、使我们死在旷野呢?这里没有粮,没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 就怨 神和摩西说:「你们为什么把我们从埃及领出来、使我们死在旷野呢?这里没有粮,没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。」

参见章节 复制

新译本

5 就反抗 神和摩西,说:“你们为甚么把我们从埃及领上来,使我们死在旷野呢?这里没有粮食,又没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他们抱怨上帝和摩西,说: “你们为什么要让我们离开埃及到这旷野里来送死?这儿没吃没喝,我们再不愿吃这难吃的东西了!”

参见章节 复制




民数记 21:5
19 交叉引用  

上帝使孤独的有家, 使被囚的出来享福; 惟有悖逆的要住在干旱之地。


并且妄论上帝说: “上帝岂能在旷野摆设筵席吗?


他们对摩西说:“难道埃及没有坟地,你要把我们带来死在旷野吗?你为什么这样待我们,将我们从埃及领出来呢?


百姓就向摩西发怨言,说:“我们喝什么呢?”


以色列人看见了,不知道是什么,就彼此说:“这是什么?”摩西对他们说:“这是耶和华给你们吃的食物。


以色列家给这食物取名叫吗哪,它的样子像芫荽子,颜色是白的,吃起来像和蜜的薄饼。


人吃饱了,厌恶蜂房的蜜; 人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。


只是他们的儿女悖逆我,不顺从我的律例,也不谨守遵行我的典章;人若遵行就必因此存活。他们却干犯我的安息日。 “因此我说,我要在旷野把我的愤怒倾倒在他们身上,向他们发尽我的怒气。


而是整整一个月,直到肉从你们的鼻孔喷出来,使你们厌恶。因为你们厌弃那住在你们中间的耶和华,在他面前哭着说:我们为何出埃及呢?’”


第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:“你们杀了耶和华的百姓了。”


以色列人对摩西说:“看哪,我们死啦!我们灭亡啦!我们全都灭亡啦!


也不可试探主,像他们中有些人曾试探主就被蛇咬死。


跟着我们:

广告


广告