Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 21:14 - 和合本修订版

14 所以《耶和华的战记》中提到: “苏法的哇哈伯, 亚嫩河谷,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 因此,《耶和华的战记》上说:“苏法的哇哈伯,亚嫩河谷,

参见章节 复制

中文标准译本

14 因此在《耶和华战记》上说: “苏法的哇哈伯,亚嫩河的溪谷,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 所以耶和华的战记上说:「苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 所以耶和华的战记上说:「苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷,

参见章节 复制

新译本

14 因此,在耶和华的战书上记着: “在苏法的哇哈伯, 和亚嫩河的河谷,

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 因此,《主的战记》上记载: “苏法的哇哈伯城和亚嫩河谷,

参见章节 复制




民数记 21:14
8 交叉引用  

并吩咐人把这首“弓歌”教导犹大人,看哪,它写在《雅煞珥书》上:


摩押的居民来到亚嫩渡口, 如逃遁的飞鸟,被赶离鸟巢。


从那里再起行,安营在亚嫩河的另一边。这亚嫩河在旷野,从亚摩利人的境内流出来;亚嫩河是摩押的边界,在摩押和亚摩利人之间。


以及亚珥地区众河床的斜坡, 都靠近摩押的边境。”


于是,他从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们作了解释。


你们起来往前去,过亚嫩谷。看哪,我已将亚摩利人希实本王西宏和他的地交在你手中,你要开始去得他的地为业,向他挑战。


太阳就停住,月亮就止住, 直到国民向敌人报仇。 这事岂不是写在《雅煞珥书》上吗?太阳停在天空当中,没有急速下落,约有一整天。


扫罗对大卫说:“看哪,我将大女儿米拉嫁给你,只要你作我的勇士,为耶和华争战。”扫罗心里说:“我不好亲手害他,要藉非利士人的手害他。”


跟着我们:

广告


广告