Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 2:32 - 和合本修订版

32 以上是以色列人按照各自的父家被数的,在诸营中按照各自的队伍被数的,共有六十万三千五百五十名。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 以上是照家系和队伍统计的各营中的以色列人,共六十万三千五百五十名。

参见章节 复制

中文标准译本

32 以上是按父家被数点的以色列子孙;众营按队伍被数点的,总共六十万三千五百五十人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。

参见章节 复制

新译本

32 以上是照着他们的父家被数点的以色列人;所有按着他们的队伍在众营中被数点的,共有六十万零三千五百五十人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 以上是按照军队编制以营为单位登记在册的以色列人,总计有603550人。

参见章节 复制




民数记 2:32
6 交叉引用  

以色列人从兰塞起程,往疏割去。除了小孩,步行的男人约有六十万。


凡曾被数的,就是二十岁以上的人,共有六十万三千五百五十人。按圣所的舍客勒,每人半舍客勒,就是一比加。


他们被数点的总数是六十万三千五百五十名。


摩西说:“跟我在一起的百姓,步行的男人就有六十万,你还说:‘我要把肉赐给他们,使他们可以整整吃一个月。’


凡属犹大营,照他们队伍被数的共有十八万六千四百名;他们要作第一队往前行。


这就是以色列人中被数的,共有六十万零一千七百三十名。


跟着我们:

广告


广告