Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:7 - 和合本修订版

7 祭司要洗衣服,用水洗身,然后才可以进营;祭司必不洁净到晚上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 之后,祭司要洗衣沐浴,才能回营,但要等到傍晚才能洁净。

参见章节 复制

中文标准译本

7 祭司要洗衣服,用水洗身,之后才可以进入营地;祭司会不洁净直到傍晚。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 祭司必不洁净到晚上,要洗衣服,用水洗身,然后可以进营。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 祭司必不洁净到晚上,要洗衣服,用水洗身,然后可以进营。

参见章节 复制

新译本

7 祭司要洗自己的衣服,并用水洗身,然后才可以进营;但祭司必不洁净到晚上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 然后,祭司要洗涤衣服,沐浴净身,然后才能返回营地,但他直到晚上仍然是不洁净的。

参见章节 复制




民数记 19:7
19 交叉引用  

“这些都能使你们不洁净。凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。


任何人搬动了它们的尸体,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。


凡用脚掌行走,四足行走的动物,对你们是不洁净的;凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。


谁搬动了它们的尸体,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。这些对你们是不洁净的。


这些群聚动物对你们都是不洁净的。在它们死后,凡摸了它们尸体的,必不洁净到晚上。


其中死了的,若掉在任何东西上,这东西就不洁净,无论是木器、衣服、皮革、麻袋,或是任何工作需用的器皿,都要泡在水中,必不洁净到晚上,然后才是洁净的。


“你们可吃的走兽中若有死了的,谁摸了它的尸体,就必不洁净到晚上。


人若吃了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。人若搬动了那已死的牲畜,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。


屋子封锁的任何时候,进去的人必不洁净到晚上。


凡摸他床的人,要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。


摸了这些的人必不洁净到晚上;若不用水洗身,就不可吃圣物。


收取母牛灰的人要洗衣服,必不洁净到晚上。这要成为以色列人和寄居在他们中间的外人永远的定例。


那洁净的人要在第三天和第七天把水弹在不洁净的人身上,在第七天洁净那人。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就洁净了。


这要成为你们永远的定例。此外,那弹除污秽水的人也要洗衣服。凡碰除污秽水的,必不洁净到晚上。


不洁净的人所摸的任何东西都不洁净;摸了这东西的人必不洁净到晚上。”


焚烧牛的人也要用水洗衣服,用水洗身,必不洁净到晚上。


因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。


跟着我们:

广告


广告