Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:18 - 和合本修订版

18 一个洁净的人要拿牛膝草蘸在这水中,把水弹在帐棚上,和一切器皿以及帐棚内的人身上,又要弹在那摸了骨头,或摸了被杀的或自然死的,或摸了坟墓的人身上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 然后由一个洁净的人拿牛膝草蘸这水洒在帐篷及里面所有人和器具上,也要洒在碰过骸骨、坟墓、被杀者尸体,或自然死亡者尸体的人身上。

参见章节 复制

中文标准译本

18 要有一个洁净的人拿牛膝草蘸那水,洒在帐篷上、所有器具上以及帐篷里的人身上,也洒在那触碰了人骨头的,或触碰被杀的、自然死的,或触碰坟墓的人身上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 必当有一个洁净的人拿牛膝草蘸在这水中,把水洒在帐棚上,和一切器皿并帐棚内的众人身上,又洒在摸了骨头,或摸了被杀的,或摸了自死的,或摸了坟墓的那人身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 必当有一个洁净的人拿牛膝草蘸在这水中,把水洒在帐棚上,和一切器皿并帐棚内的众人身上,又洒在摸了骨头,或摸了被杀的,或摸了自死的,或摸了坟墓的那人身上。

参见章节 复制

新译本

18 要由一个洁净的人,拿牛膝草蘸在这水里,把水洒在会幕上和一切器皿,以及在那里的众人身上,又洒在摸了骨头,或是摸了被杀死的,或是摸了自己死去的,或是摸了坟墓的人身上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 由一个洁净的人拿一根牛膝草蘸着这水,洒在帐篷和帐篷里的所有容器和人的身上,也要洒在那些触摸了死人骨头、尸体、或坟墓的人的身上。

参见章节 复制




民数记 19:18
13 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。


求你转脸不看我的罪, 涂去我一切的罪孽。


同样,他也必使许多国家惊奇, 君王要向他闭口。 未曾传给他们的,他们必看见; 未曾听见过的事,他们要明白。


要为这不洁净的人拿一些烧好的除罪灰放在器皿里,倒上清水。


那洁净的人要在第三天和第七天把水弹在不洁净的人身上,在第七天洁净那人。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就洁净了。


一个洁净的人要收母牛的灰,存放在营外洁净的地方,为以色列会众留作除污秽的水之用。这是为除罪用的。


求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。


我为他们的缘故使自己分别为圣,为要使他们也因真理成圣。


但你们得以在基督耶稣里是本乎上帝,他使基督成为我们的智慧,成为公义、圣洁、救赎。


何况基督的血,他藉着永远的灵把自己无瑕疵地献给上帝,更能洗净我们的良心,除去致死的行为,好事奉那位永生的上帝。


因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊、山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,


跟着我们:

广告


广告