Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 18:27 - 和合本修订版

27 这可算为你们的举祭,如同禾场上的谷,酒池中盛满的酒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 这就算作你们献上了麦场的五谷和榨酒池的酒。

参见章节 复制

中文标准译本

27 这算为你们奉献的供物,就像你们打谷场上的五谷,酒榨中满盈的酒一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 这举祭要算为你们场上的谷,又如满酒榨的酒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 这举祭要算为你们场上的谷,又如满酒榨的酒。

参见章节 复制

新译本

27 这要算为你们的举祭,好象禾场上的五谷,又像榨酒池中满满的酒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 这份祭物相当于用初熟的五谷和新酿的酒所献的祭。

参见章节 复制




民数记 18:27
9 交叉引用  

他们到了约旦河东亚达的禾场,就在那里大大地号啕痛哭。约瑟为他父亲哀哭了七天。


王说:“耶和华不帮助你,我从哪里帮助你呢?是从禾场,或从压酒池吗?”


你们要用初熟的麦子磨面,做成饼当举祭献上。你们要举上,如同举禾场的举祭。


“你要吩咐利未人,对他们说:你们从以色列人中所取的十分之一,就是我给你们为业的,要从这十分之一中取十分之一,作为献给耶和华的举祭。


这样,从以色列人中所收取所有的十分之一,你们要从其中取举祭献给耶和华;你们要把献给耶和华的举祭归给亚伦祭司。


你要对利未人说:当你们把其中最好的献上为举祭之后,这剩下的就算是你们禾场上的农作物,酒池中的酒。


要从你的羊群、禾场、压酒池中取一些,慷慨地送给他;耶和华-你的上帝怎样赐福给你,你也要照样给他。


跟着我们:

广告


广告