Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 17:11 - 和合本修订版

11 摩西就照样做了;耶和华怎样吩咐他,他就照样做。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 摩西照耶和华的吩咐行了。

参见章节 复制

中文标准译本

11 摩西遵行耶和华所指示他的,都照着做了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

参见章节 复制

新译本

11 摩西就这样行了,耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 摩西按照主的命令行事。

参见章节 复制




民数记 17:11
6 交叉引用  

你们住在各城的弟兄,若有争讼的案件呈到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致愤怒临到你们和你们的弟兄;你们当这样行,就没有罪了。


“他要宰那只为百姓作赎罪祭的公山羊,把羊的血带入幔子内,把血弹在柜盖的上面和前面,好像弹公牛的血一样。


因以色列人的不洁净和过犯,就是他们一切的罪,他要为圣所赎罪;因会幕在他们不洁净之中,他也要为会幕照样做。


但肉在他们牙间还未咀嚼时,耶和华的怒气向百姓发作,用极重的灾祸击杀百姓。


耶和华吩咐摩西说:“把亚伦的杖放回法柜前,给这些背叛之子留作记号。你就可以平息他们向我所发的怨言,他们也不会死亡。”


以色列人对摩西说:“看哪,我们死啦!我们灭亡啦!我们全都灭亡啦!


跟着我们:

广告


广告