Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 14:15 - 和合本修订版

15 你若把这百姓杀了,好像杀一个人那样,那听见你名声的列国必说:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 如果你把他们全部消灭,那些听过你威名的列国就会议论说,

参见章节 复制

中文标准译本

15 你如果把这子民全都杀掉,那些听过你名声的民族就会议论说:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 如今你若把这百姓杀了,如杀一人,那些听见你名声的列邦必议论说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 如今你若把这百姓杀了,如杀一人,那些听见你名声的列邦必议论说:

参见章节 复制

新译本

15 现在如果你把这人民杀死,像杀死一人,那些听见你名声的万国就必议论说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 现在,一旦您把他们灭绝,那些听说过您的列国会说:

参见章节 复制




民数记 14:15
3 交叉引用  

为什么让埃及人说:‘他领他们出去,是要降灾祸给他们,在山中把他们杀了,将他们从地上除灭’呢?求你回心转意,不发你的烈怒,不降灾祸给你的百姓。


‘耶和华因为不能把这百姓领进他向他们起誓应许之地,所以在旷野把他们杀了。’


耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败米甸,如击打一个人。”


跟着我们:

广告


广告