Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 11:23 - 和合本修订版

23 耶和华对摩西说:“耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在你要看我的话向你应验不应验。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 耶和华说:“难道我的臂膀短小无力吗?你很快将看见我的话会不会应验。”

参见章节 复制

中文标准译本

23 耶和华对摩西说:“难道耶和华的手臂缩短了吗?现在你就要看到我的话是否向你应验。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 耶和华对摩西说:「耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 耶和华对摩西说:「耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。」

参见章节 复制

新译本

23 耶和华对摩西说:“耶和华的手臂缩短了吗?现在你要看看我的话对你应验不应验。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 主对摩西说: “难道主的能力是有止境的吗?你就要看到我的话能不能应验!”

参见章节 复制




民数记 11:23
21 交叉引用  

耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。”


仆人说:“这些岂可摆在一百人面前呢?”以利沙说:“你只管给大家吃吧!因为耶和华如此说,他们必吃了,还有剩下的。”


有一个搀扶王的军官回答神人说:“看哪,即使耶和华打开天上的窗户,也不可能有这事。”以利沙说:“看哪,你必亲眼看见,在那里却吃不到什么。”


他们再三试探上帝, 惹动以色列的圣者。


耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手放以色列人走,因我大能的手把他们赶出他的地。”


我来的时候,为何没有人呢? 我呼唤的时候,为何无人回应呢? 我的膀臂岂是过短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野, 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。


看哪,耶和华的膀臂并非过短,不能拯救, 耳朵并非发沉,不能听见,


你为何像受惊吓的人, 像不能救人的勇士呢? 耶和华啊,你在我们中间, 我们是称为你名下的人, 求你不要离开我们。


‘唉!主耶和华,看哪,你曾用大能和伸出来的膀臂创造天和地,在你没有难成的事。


“看哪,我是耶和华,是凡有血肉之躯者的上帝,在我岂有难成的事吗?


我─耶和华说话,所说的必定实现,不再耽延。你们这悖逆之家啊,你们在世的日子,我所说的话必定实现。这是主耶和华说的。”


我─耶和华说了这话,时候到了,就必成就;必不退缩,不顾惜,也不怜悯。人必照你的所作所为审判你。这是主耶和华说的。”


临近坑边,哀声呼叫但以理。王对但以理说:“永生上帝的仆人但以理啊,你经常事奉的上帝能救你脱离狮子吗?”


雅各家啊,可这么说吗? 耶和华没有耐心吗? 这些事是他所行的吗? 我的言语岂不是与行动正直的人有益吗?


难道宰了羊群牛群,就够给他们吗?或者把海中所有的鱼都捕来,就够给他们吗?”


上帝非人,必不致说谎, 也非人子,必不致后悔。 他说了岂不照着做呢? 他发了言岂不实现呢?


耶稣看着他们,说:“在人这是不能,在上帝凡事都能。”


天地要废去,我的话却绝不废去。”


因为,出于上帝的话,没有一句不带能力的。”


跟着我们:

广告


广告