撒迦利亚书 14:7 - 和合本修订版7 耶和华所知道的那一日,没有白天,没有黑夜,到了晚上仍有亮光。 参见章节圣经当代译本修订版7 那将是奇特的日子,没有昼夜之分,晚上仍然有光,只有耶和华知道那日何时来临。 参见章节中文标准译本7 那将是耶和华所知道的独特之日;那日不再有白天黑夜,傍晚时分仍然有光。 参见章节新标点和合本 上帝版7 那日,必是耶和华所知道的,不是白昼,也不是黑夜,到了晚上才有光明。 参见章节新标点和合本 - 神版7 那日,必是耶和华所知道的,不是白昼,也不是黑夜,到了晚上才有光明。 参见章节新译本7 那将是独特的一天,只有耶和华知道;那天不再分白昼和黑夜,因为在晚上仍有光明。 参见章节圣经–普通话本7 不再分白天和黑夜,那将是永昼之日,是只属于主的日子。即便夜幕降下,仍然是一片光明。 参见章节 |