撒迦利亚书 14:20 - 和合本修订版20 在那日,马的铃铛上要刻上“归耶和华为圣”。耶和华殿内的锅必如祭坛前的碗一样。 参见章节圣经当代译本修订版20 到那天,马铃上也必刻上“耶和华的圣物”的字样。耶和华殿内的锅必像祭坛前的碗一样圣洁。 参见章节中文标准译本20 到那日,马的铃铛上必有“归耶和华为圣”的字样;耶和华殿中的锅必像祭坛前的碗那样。 参见章节新标点和合本 上帝版20 当那日,马的铃铛上必有「归耶和华为圣」的这句话。耶和华殿内的锅必如祭坛前的碗一样。 参见章节新标点和合本 - 神版20 当那日,马的铃铛上必有「归耶和华为圣」的这句话。耶和华殿内的锅必如祭坛前的碗一样。 参见章节新译本20 到那日,马的铃铛上必有“归耶和华为圣”这句话;耶和华殿里的锅必好象祭坛前献祭用的碗一样。 参见章节圣经–普通话本20 那时,马的佩铃上也要刻上“圣化归主”的字样,圣殿里的锅将跟祭坛前的碗一样同是圣洁的。 参见章节 |