Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 1:21 - 和合本修订版

21 我问:“这些人来做什么呢?”他说:“那是击散犹大的角,使人不敢抬头;但这些匠人前来威吓列国,打掉列国的角,因为他们举起角来击散犹大地。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 于是我问:“他们来做什么?”他说:“这些角驱散了犹大,以致无人敢抬头,但这些工匠前来威吓列国,并打掉他们用来攻击和驱散犹大的角。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 我就问:“这些人来做什么呢?” 他回答说:“那些打散犹大的犄角,使人不能抬起头;而这些工匠来,要使那些犄角战兢,打掉那些犄角之国——那些国曾举起他们的犄角攻击犹大地,为要打散它。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 我说:「他们来做什么呢?」他说:「这是打散犹大的角,使人不敢抬头;但这些匠人来威吓列国,打掉他们的角,就是举起打散犹大地的角。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 我说:「他们来做什么呢?」他说:「这是打散犹大的角,使人不敢抬头;但这些匠人来威吓列国,打掉他们的角,就是举起打散犹大地的角。」

参见章节 复制

新译本

21 于是我说:“这些人来作甚么?”那天使回答:“他们就是把犹大赶散的角,以致没有一人可以抬起头来;但这些匠人要来惊吓列国,打掉他们的角;这些列国就是曾经举起他们的角攻击犹大地,把犹大地的人赶散的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 我问: “这些人来做什么?” 他答道: “那些打败犹大人的角使人不敢仰视,但这些匠人要来威吓列国。列国用他们的角侵犯犹大,放逐他的人民,但这些匠人要打掉他们的角。”

参见章节 复制




撒迦利亚书 1:21
6 交叉引用  

恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。


因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。


耶和华成就了他所定的, 应验了他古时所命定的。 他倾覆,并不顾惜, 他使仇敌向你夸耀, 使你敌人的角高举。


我听见那在河水之上、穿细麻衣的,向天举起左右手,指着那活到永远的起誓说:“要到一年、两年,又半年,粉碎圣民力量结束的时候,这一切的事就要应验。”


我问那与我说话的天使:“这是什么意思?”他对我说:“这是击散犹大、以色列和耶路撒冷的角。”


跟着我们:

广告


广告