Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 6:13 - 和合本修订版

13 抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥畜为祭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 这一次,抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献上公牛和肥犊为祭。

参见章节 复制

中文标准译本

13 当抬耶和华约柜的人前进六步,大卫就祭献一头公牛和一只肥畜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。

参见章节 复制

新译本

13 那些抬耶和华的约柜的人走了六步,大卫就献一头公牛和一只肥畜为祭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 抬约柜的人每走六步,大卫就献上了一只公牛和一只肥牛犊,

参见章节 复制




撒母耳记下 6:13
9 交叉引用  

所罗门王和聚集到他那里的以色列全会众一同在约柜前献牛羊为祭,多得不可胜数,无法计算。


利未子孙用杠,把上帝的约柜抬在肩上,正如摩西按照耶和华的话所吩咐的。


那时大卫说:“除了利未人之外,无人可抬上帝的约柜,因为耶和华拣选他们抬上帝的约柜,永远事奉他。”


所罗门王和聚集到他那里的以色列全会众都在约柜前献牛羊为祭,多得不可胜数,无法计算。


“拔营的时候,亚伦和他儿子把圣所和圣所一切的器具盖好之后,哥辖的子孙才好来抬,免得他们摸圣物而死;这是哥辖子孙在会幕里所当抬的。


但没有交给哥辖子孙任何东西,因为他们所事奉的是圣物,必须抬在肩头上。


王又打发别的仆人,说:‘你们去告诉那被邀的人,我的宴席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴宴。’


吩咐百姓说:“当你们看见利未家的祭司抬着耶和华-你们上帝的约柜的时候,你们就要起行离开所住的地方,跟着约柜走,


跟着我们:

广告


广告