Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 5:20 - 和合本修订版

20 大卫来到巴力.毗拉心,在那里击败了非利士人。他说:“耶和华在我面前冲破敌人,如水冲破一样。”因此他称那地方为巴力.毗拉心。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 大卫前往巴力·毗拉心,在那里打败了他们。他说:“耶和华像洪水决堤一样为我冲垮了仇敌。”因此那地方叫巴力·毗拉心。

参见章节 复制

中文标准译本

20 于是大卫来到巴力批拉津,大卫在那里击败了他们,他说:“耶和华在我面前冲溃我的仇敌,如同洪水冲破堤岸。”因此他给那地方起名为巴力批拉津。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 大卫来到巴力·毗拉心,在那里击杀非利士人,说:「耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。」因此称那地方为巴力·毗拉心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 大卫来到巴力‧毗拉心,在那里击杀非利士人,说:「耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。」因此称那地方为巴力‧毗拉心。

参见章节 复制

新译本

20 于是大卫来到巴力.毘拉心,在那里击败了非利士人,说:“耶和华在我面前冲破我的敌人,好象洪水冲破堤岸一般。”因此他给那地方起名叫巴力.毘拉心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 于是,大卫出兵巴力比拉心,打败非利士人。大卫说: “主势如洪水,冲垮了我面前的仇敌。”所以,那地方被叫做“巴力比拉心”。

参见章节 复制




撒母耳记下 5:20
5 交叉引用  

以色列众支派的百姓都议论纷纷,说:“王曾救我们脱离仇敌的手,又救我们脱离非利士人的手,现在他为了押沙龙逃离这地了。


非利士人上到巴力.毗拉心,大卫在那里击败他们。大卫说:“上帝藉我的手冲破敌人,如水冲破一样。”因此那地方称为巴力.毗拉心。


上帝啊,你丢弃了我们,破坏了我们; 你曾发怒,求你使我们复兴!


耶和华必兴起,像在毗拉心山, 他必发怒,如在基遍谷; 为要做成他的工,就是非常的工, 成就他的事,就是奇异的事。


你出来拯救你的百姓, 拯救你的受膏者; 你打破恶人之家的头, 暴露其根基,直到颈项。(细拉)


跟着我们:

广告


广告