Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 22:39 - 和合本修订版

39 我灭绝了他们, 打伤了他们,使他们站不起来; 他们都倒在我的脚下。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

39 我打垮他们, 使他们倒在我的脚下, 再也站不起来。

参见章节 复制

中文标准译本

39 我灭绝他们,击碎他们, 使他们不能起来; 他们都仆倒在我的脚下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

39 我灭绝了他们, 打伤了他们,使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

39 我灭绝了他们, 打伤了他们,使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。

参见章节 复制

新译本

39 我吞灭他们,重创他们,使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。

参见章节 复制

圣经–普通话本

39 我彻底粉碎了他们, 使他们仆倒在我的脚下,无法再起。

参见章节 复制




撒母耳记下 22:39
9 交叉引用  

你曾以力量束我的腰,使我能争战; 也曾使那起来攻击我的,都服在我以下。


王下令,他们就凿出又大又贵重的石头来,用以立殿的根基。


耶和华对我主说: “你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。”


我要追赶我的仇敌,且要追上他们; 若不将他们灭绝,我总不归回。


万军之耶和华说:“看哪,那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的都如碎秸,在那日被烧尽,根与枝条无一存留。


你们必践踏恶人;在我所定的日子,他们必成为你们脚掌下的灰尘。这是万军之耶和华说的。


他们带出那五个王到约书亚那里的时候,约书亚就召了以色列众人来,对和他同去的军官说:“你们近前来,把脚踏在这些王的颈项上。”他们就近前来,把脚踏在这些王的颈项上。


跟着我们:

广告


广告