Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 22:12 - 和合本修订版

12 他以黑暗和聚集的水、 天空的密云为四围的行宫。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 祂藏身于黑暗中, 四围以密云作幔幕。

参见章节 复制

中文标准译本

12 他以黑暗,就是弥漫的水气、天空的乌云, 作他四周的帷幕。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 他以黑暗和聚集的水、 天空的厚云为他四围的行宫。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 他以黑暗和聚集的水、 天空的厚云为他四围的行宫。

参见章节 复制

新译本

12 他以黑暗作他的隐密处, 他以浓黑的水气,就是天空的密云,作他四周的帷帐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 他以黑暗为华盖, 身边环绕着浓密的雨云;

参见章节 复制




撒母耳记下 22:12
6 交叉引用  

他使天下垂,亲自降临; 黑云在他脚下。


便.哈达和诸王正在帐幕里喝酒,听见这话,就对他臣仆说:“摆阵吧!”他们就摆阵攻城。


又有谁能明白密云如何铺张, 和上帝行宫的雷声呢?


因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里, 把我藏在他帐幕的隐密处, 将我高举在磐石上。


密云和幽暗在他四围, 公义和公平是他宝座的根基。


跟着我们:

广告


广告