撒母耳记下 20:21 - 和合本修订版21 话不是这么说的,只是因为有一个以法莲山区的人,就是比基利的儿子名叫示巴,他举手攻击大卫王;你们只要把他一人交出来,我就离城而去。”妇人对约押说:“看哪,他的首级必从城墙上丢给你。” 参见章节圣经当代译本修订版21 事情不是这样。以法莲山区比基利的儿子示巴背叛大卫王,你们只要把他交出来,我就撤退。”那妇人说:“我们一定把他的首级从城上抛下来给你。” 参见章节中文标准译本21 事情不是这样的;只是有一个以法莲山地的人名叫示巴,是比基利的儿子,他挥手攻击了大卫王。你们只要把他交出来,我就从这城撤离。” 妇人对约押说:“看哪,他的头一定从城墙上扔给你。” 参见章节新标点和合本 上帝版21 乃因以法莲山地的一个人—比基利的儿子示巴—举手攻击大卫王,你们若将他一人交出来,我便离城而去。」妇人对约押说:「那人的首级必从城墙上丢给你。」 参见章节新标点和合本 - 神版21 乃因以法莲山地的一个人-比基利的儿子示巴-举手攻击大卫王,你们若将他一人交出来,我便离城而去。」妇人对约押说:「那人的首级必从城墙上丢给你。」 参见章节新译本21 事情不是这样的;只因以法莲山地有一个人名叫示巴,是比基利的儿子,他举手攻击大卫王。你们只要把他一人交出来,我就离开这城。”妇人对约押说:“看哪!那人的头必从这城墙上丢给你。” 参见章节圣经–普通话本21 那不是我们的意图。有一个从以法莲山区来的人,名叫示巴,他是比基利的儿子。他煽动叛乱,反对大卫王。把这人交出来,我立即退兵。” 那女子对约押说: “我们会把他的头从城上扔给你的。” 参见章节 |