Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 19:23 - 和合本修订版

23 于是王对示每说:“你必不死。”王就向他起誓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 于是大卫起誓不杀示每。

参见章节 复制

中文标准译本

23 然后王对示每说:“你不会死!”王又向他起了誓。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 于是王对示每说:「你必不死。」王就向他起誓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 于是王对示每说:「你必不死。」王就向他起誓。

参见章节 复制

新译本

23 于是王对示每说:“你一定不会被处死!”王又向他起誓。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 王对示每说: “你不会死。”王发誓允他不死。

参见章节 复制




撒母耳记下 19:23
9 交叉引用  

王说:“洗鲁雅的儿子,我与你们有何相干呢?他这样咒骂是因耶和华吩咐他:‘你要咒骂大卫。’如此,谁敢说:‘你为什么这样做呢?’”


扫罗的孙子米非波设也下去迎接王。他自从王离开的那一日,直到王平安回耶路撒冷的日子,没有修脚,没有剃胡须,也没有洗衣服。


你当确实知道,你何日出来过汲沦溪,就必定死!你的血必归到自己头上。”


于是王吩咐耶何耶大的儿子比拿雅,他就出去,击杀示每,示每就死了。这样,国度在所罗门的手中巩固了。


人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓作保证,了结各样的争论。


扫罗说:“今日耶和华在以色列中施行拯救,所以今日不可处死人。”


扫罗向妇人指着耶和华起誓说:“我指着永生的耶和华起誓,你必不因这事受罚。”


大卫对他说:“你肯领我们下到那群人那里吗?”他说:“你要向我指着上帝起誓,你不杀我,也不把我交在我主人手里,我就领你下到那群人那里。”


跟着我们:

广告


广告