Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 11:11 - 和合本修订版

11 乌利亚对大卫说:“约柜,以色列和犹大都留在棚里,我主约押和我主的仆人都在田野安营,我岂可回家吃喝,与妻子同房呢?我指着王和王的性命起誓:‘我绝不做这事!’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 乌利亚答道:“约柜、以色列人和犹大人都在帐篷里,而我主约押及其军队也在田间扎营,我怎么可以回家吃喝,与妻子同房呢?我以王的性命起誓,我决不做这样的事!”

参见章节 复制

中文标准译本

11 乌利亚回答大卫:“约柜、以色列人和犹大人都住在帐幕里,我主约押和我主的臣仆们都在野外扎营,我却回自己家去吃喝,与妻子同睡吗?我指着王和王的生命起誓:我绝不做这样的事!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 乌利亚对大卫说:「约柜和以色列与犹大兵都住在棚里,我主约押和我主的仆人都在田野安营,我岂可回家吃喝、与妻子同寝呢?我敢在王面前起誓:我决不行这事!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 乌利亚对大卫说:「约柜和以色列与犹大兵都住在棚里,我主约押和我主的仆人都在田野安营,我岂可回家吃喝、与妻子同寝呢?我敢在王面前起誓:我决不行这事!」

参见章节 复制

新译本

11 乌利亚回答大卫说:“约柜、以色列人和犹大人都住在棚里,我主人约押和我主人的臣仆都在野地安营,我怎能回家吃喝,与妻子同睡呢?我指着王和王的生命发誓:我绝不敢作这样的事。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 乌利亚答道: “主的约柜和以色列人及犹大人都待在帐篷里,我的上司约押和陛下的战士们都在露天宿营,我怎敢回家吃喝,拥妻而卧?我向陛下发誓,我决不会做这样的事!”

参见章节 复制




撒母耳记下 11:11
19 交叉引用  

有人告诉大卫说:“乌利亚没有下到他的家。”大卫就对乌利亚说:“你不是从远路上来吗?为什么不下到你家去呢?”


王说:“这一切莫非是约押的手指使你的吗?”妇人回答说:“我敢在我主我王面前起誓:我主我王所说的一切不偏左右,这是王的仆人约押吩咐我的,这一切话是他放在婢女口中的。


大卫对亚比筛说:“现在比基利的儿子示巴对我们的危害恐怕比押沙龙更大。你要带领你主的一些仆人追赶他,免得他得了坚固的城镇,在我们眼前逃脱。”


王对拿单先知说:“你看,我住在香柏木的宫中,上帝的约柜却停在幔子里。”


自从我领以色列人从埃及上来,直到今日,我未曾住过殿宇,却在会幕和帐幕中行走。


摩西对迦得子孙和吕便子孙说:“难道你们的弟兄去打仗,你们却留在这里吗?


我是你们的主,你们的老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。


我们若忍耐到底,也必和他一同作王。 我们若不认他,他也必不认我们;


妇人说:“我主啊,请容许我说,我向你,我的主起誓,从前在你这里站着祈求耶和华的那妇人就是我。


那时上帝的约柜在以色列人那里。扫罗对亚希亚说:“你把上帝的约柜请到这里来。”


扫罗看见大卫去迎战非利士人,就问押尼珥元帅说:“押尼珥,那年轻人是谁的儿子?”押尼珥说:“王啊,我在你面前起誓,我不知道。”


大卫又起誓说:“你父亲确实知道我在你眼前蒙恩。所以他说,‘这事不要让约拿单知道,免得他愁烦。’我指着永生的耶和华起誓,又指着你的性命起誓,我离死只差一步而已。”


现在,我主啊,耶和华既然阻止你亲手报仇,避免流人的血,我指着永生的耶和华起誓,又指着你的性命起誓:‘现在,愿你的仇敌和谋害我主的人都像拿八一样。’


于是百姓派人到示罗,从那里将坐在二基路伯上万军之耶和华的约柜抬来。以利的两个儿子何弗尼、非尼哈也与上帝的约柜同来。


跟着我们:

广告


广告