Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 9:25 - 和合本修订版

25 他们从丘坛下来进城,撒母耳和扫罗在房顶上说话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 他们从丘坛下来,回到城里后,撒母耳把扫罗带到屋顶上谈话。

参见章节 复制

中文标准译本

25 然后他们从高所下来进城,撒母耳与扫罗在屋顶上说话。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 众人从邱坛下来进城,撒母耳和扫罗在房顶上说话。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 众人从邱坛下来进城,撒母耳和扫罗在房顶上说话。

参见章节 复制

新译本

25 他们从邱坛下来,进到城里;撒母耳和扫罗在房顶上说话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 从丘坛回到城里后,撒母耳在自己家的屋顶上为扫罗备好床,扫罗就睡在屋顶上。

参见章节 复制




撒母耳记上 9:25
9 交叉引用  

黄昏的时候,大卫从床上起来,在王宫的平顶上散步。他从平顶上看见一个妇人沐浴,这妇人容貌非常美丽。


于是百姓出去,取了树枝来,各人在自己的房顶上,院子里,上帝殿的院内,水门的广场,和以法莲门的广场搭棚。


耶路撒冷的房屋和犹大君王的宫殿,就是他们在其上向天上的万象烧香、向别神献浇酒祭的宫殿房屋,都必被玷污,和陀斐特一样。’”


我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来;你们耳中所听的,要在屋顶上宣扬出来。


在屋顶上的,不要下来拿家里的东西;


却因人多,找不出法子抬进去,就上了房顶,从瓦间把他连褥子缒到当中,在耶稣面前。


第二天,他们走路将近那城,约在正午,彼得上房顶去祷告。


“你若建造新房屋,要在屋顶安栏杆,免得有人从屋顶掉下来,血就归于你家。


次日他们清早起来。黎明的时候,撒母耳呼叫在房顶上的扫罗,说:“起来,我好送你回去。”扫罗就起来,和撒母耳二人一同到外面去。


跟着我们:

广告


广告