撒母耳记上 26:21 - 和合本修订版21 扫罗说:“我有罪了!我儿大卫,回来吧!我必不再加害于你,因为你今日看我的性命为宝贵。看哪,我是个糊涂人,大大错了。” 参见章节圣经当代译本修订版21 扫罗说:“我犯罪了。我儿大卫,你回来吧,我不会再伤害你,因为你今日保存了我的性命。我真是糊涂,犯了大错。” 参见章节中文标准译本21 扫罗说:“我有罪了!我儿大卫啊,回来吧!我不会再伤害你了,因为今天我的性命在你眼中看为宝贵。看哪,我很愚蠢,并且错得极其严重。” 参见章节新标点和合本 上帝版21 扫罗说:「我有罪了!我儿大卫,你可以回来,因你今日看我的性命为宝贵;我必不再加害于你。我是糊涂人,大大错了。」 参见章节新标点和合本 - 神版21 扫罗说:「我有罪了!我儿大卫,你可以回来,因你今日看我的性命为宝贵;我必不再加害于你。我是糊涂人,大大错了。」 参见章节新译本21 扫罗说:“我有罪了,我儿大卫啊,你回来吧!因为今天你看我的命为宝贵,我必不再害你。看哪!我作了糊涂事了,并且错得很厉害。” 参见章节圣经–普通话本21 扫罗答道: “我有罪了。回来吧,我儿大卫,你这样爱惜我的生命,我再也不会伤害你了。我真像个傻瓜,真糊涂极了!” 参见章节 |