Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 25:41 - 和合本修订版

41 亚比该起来叩拜,俯伏在地,说:“看哪,你的使女情愿作婢女,为我主的仆人洗脚。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 亚比该听了,立刻俯伏在地上说:“婢女愿意效劳,为我主的仆人洗脚。”

参见章节 复制

中文标准译本

41 娅比盖就起来,脸伏于地下拜,说:“看哪,你的女仆愿意作婢女,为我主的仆人洗脚。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 亚比该就起来,俯伏在地,说:「我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 亚比该就起来,俯伏在地,说:「我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。」

参见章节 复制

新译本

41 亚比该就起来,面伏于地叩拜,说:“婢女愿意作女仆,洗我主人的脚!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 亚比该俯伏在地上,说: “你的婢女在这儿。她随时准备服侍你,并为阁下的仆人洗脚。”

参见章节 复制




撒母耳记上 25:41
10 交叉引用  

容我拿点水来,请你们洗脚,在树下休息。


敬畏耶和华是智慧的训诲; 要得尊荣,先有谦卑。


败坏之先,人心骄傲; 要得尊荣,先有谦卑。


他宣讲,说:“有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也不配。


又有行善的名声,就如养育儿女,收留外人,洗圣徒的脚,救济遭难的人,竭力行各样善事。


路得就脸伏于地叩拜,对他说:“我既是外邦女子,怎么会在你眼中蒙恩,使你这样照顾我呢?”


路得说:“我主啊,愿我在你眼前蒙恩。我虽然不及你的一个婢女,你还安慰我,对你的婢女说关心的话。”


亚比该看见大卫,就急忙下驴,在大卫面前脸伏于地叩拜。


大卫的仆人来到迦密,到亚比该那里,对她说:“大卫派我们到你这里,要娶你作他的妻子。”


跟着我们:

广告


广告