Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 23:28 - 和合本修订版

28 于是扫罗不再追赶大卫,回去迎击非利士人。因此那地方名叫西拉.哈玛希罗结。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 扫罗只好放弃追赶大卫,回师迎战非利士人。因此,那地方叫“脱险岩”。

参见章节 复制

中文标准译本

28 于是扫罗返回不追赶大卫,而迎战非利士人去了。因此那地方被称为隔断岩。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉·哈玛希罗结。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈玛希罗结。

参见章节 复制

新译本

28 于是扫罗不再追赶大卫,回去迎战非利士人。因此这地方被称为西拉.哈玛希罗结。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 扫罗停止追赶大卫,回兵迎击非利士人。因此,这个地方叫做“逃离岩。”

参见章节 复制




撒母耳记上 23:28
6 交叉引用  

我们好像雀鸟,从捕鸟人的罗网里逃脱, 罗网破裂,我们就逃脱了。


扫罗和他的人去寻索大卫。有人告诉大卫,他就下到岩石那里,留在玛云的旷野。扫罗听见了,就在玛云的旷野追赶大卫。


有使者来对扫罗说:“非利士人入境抢掠,请快快回去!”


大卫从那里上去,住在隐.基底的山寨里。


扫罗追赶非利士人回来,有人告诉他说:“看哪,大卫在隐.基底的旷野。”


扫罗就从全以色列中挑选三千精兵,往野山羊磐石的东边去,寻索大卫和他的人。


跟着我们:

广告


广告