撒母耳记上 21:2 - 和合本修订版2 大卫对亚希米勒祭司说:“王吩咐我一件事,对我说:‘我差遣你,吩咐你的这件事,不可让任何人知道。’因此我已告诉一些仆人到某处去。 参见章节圣经当代译本修订版2 大卫答道:“王差遣我来办一件事,他吩咐我不可把事情泄露给任何人。我已经吩咐部下在某处跟我会合。 参见章节中文标准译本2 大卫回答祭司亚希米勒:“王吩咐我一件事,对我说:‘我所派遣你、吩咐你的这件事,一点也不要让人知道’,因此我已经指示那些年轻人到某某地方去。 参见章节新标点和合本 上帝版2 大卫回答祭司亚希米勒说:「王吩咐我一件事说:『我差遣你委托你的这件事,不要使人知道。』故此我已派定少年人在某处等候我。 参见章节新标点和合本 - 神版2 大卫回答祭司亚希米勒说:「王吩咐我一件事说:『我差遣你委托你的这件事,不要使人知道。』故此我已派定少年人在某处等候我。 参见章节新译本2 大卫对亚希米勒祭司说:“王吩咐我作一件事,对我说:‘我差派你,吩咐你去办的这事,你不要让任何人知道,我已经指示我的仆人在某地会面。’ 参见章节圣经–普通话本2 大卫答道: “我是奉王命专程到这里来的。王吩咐我: ‘不要让任何人知道你的使命和你接受的指示。’至于我的部下,我已经吩咐他们在某地与我会面。 参见章节 |