Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:26 - 和合本修订版

26 这日扫罗没有说什么,因为他说:“大卫或许有事,偶染不洁,还未得洁净。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 那一天,扫罗并没有说什么,他以为大卫可能遇到了使自己不洁净的事,不能赴宴。

参见章节 复制

中文标准译本

26 扫罗那天没有说什么,因为他想:“有意外的事发生,大卫不洁净了,他一定是不洁净了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

参见章节 复制

新译本

26 那天扫罗没有说甚么,因为他心里想:“这是恰巧的事,或许大卫沾染了不洁,还没有得到洁净。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 那天扫罗没说什么,他想: “大卫一定碰上什么使他不洁净的事,准是不洁净了。”

参见章节 复制




撒母耳记上 20:26
11 交叉引用  

“这些都能使你们不洁净。凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。


凡用脚掌行走,四足行走的动物,对你们是不洁净的;凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。


这些群聚动物对你们都是不洁净的。在它们死后,凡摸了它们尸体的,必不洁净到晚上。


人若吃了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。人若搬动了那已死的牲畜,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。


凡摸他床的人,要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。


任何人在田野里摸了被刀杀的,或自然死的,或人的骨头,或坟墓,就必不洁净七天。


他说:“为平安来的,我来是要向耶和华献祭。你们要使自己分别为圣,来跟我一同献祭。”撒母耳把耶西和他众儿子分别为圣,请他们来一同献祭。


初二,大卫的座位还空着。扫罗对他儿子约拿单说:“耶西的儿子为何昨日、今日都没有来用餐呢?”


跟着我们:

广告


广告