Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:18 - 和合本修订版

18 约拿单对他说:“明日是初一,你的座位空着,人必察觉你不在。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 约拿单说:“明天是初一,人们会注意到你缺席。

参见章节 复制

中文标准译本

18 约拿单对他说:“明天是新月节,人们会问起你,因为你的座位空着。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 约拿单对他说:「明日是初一,你的座位空设,人必理会你不在那里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 约拿单对他说:「明日是初一,你的座位空设,人必理会你不在那里。

参见章节 复制

新译本

18 约拿单对大卫说:“明天是初一,因为你的座位空着,人必注意到你不在。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 然后,约拿单对大卫说: “明天是新月节,你的座位空着,别人一定会注意到。

参见章节 复制




撒母耳记上 20:18
3 交叉引用  

到第三日,就要走一段长路下去,去到你遇事那天所藏的地方,在以色磐石的旁边等候。


王照常坐在靠墙的位子上,约拿单在对面,押尼珥坐在扫罗旁边,大卫的座位却是空的。


大卫对约拿单说:“看哪,明日是初一,我必须与王同席用餐,求你让我去藏在田野,直到第三日傍晚。


跟着我们:

广告


广告