Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 14:1 - 和合本修订版

1 有一日,扫罗的儿子约拿单对拿他兵器的青年说:“来,我们过去到非利士的驻军那里。”但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 一天,扫罗的儿子约拿单对为他拿兵器的年轻人说:“来吧,我们去非利士的驻军那里。”但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

中文标准译本

1 有一天,扫罗的儿子约拿单对替他拿兵器的年轻人说:“走,我们过到对面非利士的守军那里吧!”他却没有把这事告诉他的父亲。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 有一日,扫罗的儿子约拿单对拿他兵器的少年人说:「我们不如过到那边,到非利士人的防营那里去。」但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 有一日,扫罗的儿子约拿单对拿他兵器的少年人说:「我们不如过到那边,到非利士人的防营那里去。」但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

新译本

1 有一天,扫罗的儿子约拿单对替他拿武器的仆人说:“来!我们过到非利士人的驻军那边去吧。”但他没有告诉父亲。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 一天,扫罗的儿子约拿单对拿他兵器的年轻人说: “来,我们到非利士人的防地那边去。”但他没有告诉他的父亲。

参见章节 复制




撒母耳记上 14:1
13 交叉引用  

不可倚赖邻舍, 不可信靠密友; 甚至对躺在你怀中的妻子 也要守住你的口。


耶和华的灵大大感动参孙,他就手无寸铁撕裂狮子,如撕裂小山羊一样。他做这事,并没有告诉他的父母亲。


他就取了蜜,放在手掌上,边走边吃。他到了父母那里,给他们蜜,他们也吃了。但他没有告诉他们,这蜜是从狮子的尸体内取来的。


基甸就从他仆人中选了十个人,照耶和华吩咐他的做了。他因怕父家和本城的人,不敢在白天做这事,就在夜间做。


扫罗从以色列中选出三千人:二千跟随扫罗在密抹和伯特利山区,一千跟随约拿单在便雅悯的基比亚。其余的百姓,扫罗打发他们各自回自己的帐棚去了。


所以到了战争的日子,所有跟随扫罗和约拿单的百姓找不到一个手里有刀有枪的,惟扫罗和他儿子约拿单有。


非利士人的一队驻军出来,到密抹的隘口。


扫罗在基比亚的郊外,坐在米矶仑的石榴树下,跟随他的百姓约有六百人。


对仆人说:“你们在我前面走,看哪,我跟着你们去。”她却没有告诉丈夫拿八。


跟着我们:

广告


广告