Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 10:12 - 和合本修订版

12 那地方有一个人说:“这些人的父亲是谁呢?”因此就有一句俗语说:“扫罗也在先知中吗?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 当地的一个人说:“他们的父亲是谁?”自此以后,“扫罗也做了先知吗”就成为一句谚语。

参见章节 复制

中文标准译本

12 那里的一个人回应说:“这些人的师父是谁呢?” 因此这成了一句俗语:“难道扫罗也列在先知中吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 那地方有一个人说:「这些人的父亲是谁呢?」此后有句俗语说:「扫罗也列在先知中吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 那地方有一个人说:「这些人的父亲是谁呢?」此后有句俗语说:「扫罗也列在先知中吗?」

参见章节 复制

新译本

12 那里有一个人回答:“这些人的父亲是谁呢?”因此,后来有句俗语说:“扫罗也列在先知中间吗?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一个当地人说: “否则谁来做他们的父呢?”于是,流传下一句俗语: “扫罗也成先知了吗?”

参见章节 复制




撒母耳记上 10:12
7 交叉引用  

你的儿女都要领受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。


在先知书上写着:‘他们都要蒙上帝教导。’凡听了父的教导而学习的,都到我这里来。


于是耶稣回答他们,说:“我的教导不是我自己的,而是差我来那位的。


各样美善的恩泽和各样完美的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的;在他并没有改变,也没有转动的影儿。


扫罗受感说完了话,就上丘坛去了。


他就往那里去,到了拉玛的拿约。上帝的灵也临到他,他一面走一面受感说话,直到拉玛的拿约。


他也脱了衣服,也在撒母耳面前受感说话,一日一夜赤身躺卧。因此有人说:“扫罗也在先知中吗?”


跟着我们:

广告


广告