Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 1:18 - 和合本修订版

18 哈拿说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩。”于是妇人上路,去吃饭,脸上不再带愁容了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 哈娜说:“愿婢女在你面前蒙恩。”于是,她就去吃饭,不再愁容满面了。

参见章节 复制

中文标准译本

18 哈娜说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩。”然后她就离开了;她吃了饭,脸上不再有愁容。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 哈拿说:「愿婢女在你眼前蒙恩。」于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 哈拿说:「愿婢女在你眼前蒙恩。」于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。

参见章节 复制

新译本

18 哈拿说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩!”于是这妇人回去,并且吃饭,脸上再没有愁容。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 哈拿答道: “愿您的仆人得到您的恩宠。”然后,她起身去吃了些东西,不再满面愁容了。

参见章节 复制




撒母耳记上 1:18
11 交叉引用  

我有牛、驴、羊群、奴仆、婢女,现在派人来报告我主,为了要在你眼前蒙恩。’”


使者回到雅各那里,说:“我们到了你哥哥以扫那里。他正迎着你来,并且有四百人和他一起。”


以扫说:“让我把跟随我的人留几个在你这里。”雅各说:“何必这样呢?只要能在我主眼前蒙恩就够了。”


以扫说:“我所遇见的这些畜群是什么意思呢?”雅各说:“是为了要在我主眼前蒙恩。”


这困苦人呼求,耶和华就垂听, 救他脱离一切的患难。


你只管欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒,因为上帝已经悦纳你的作为。


直到现在,你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,使你们的喜乐得以满足。”


愿赐盼望的上帝,因你们的信把各样的喜乐、平安充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力大有盼望!


路得说:“我主啊,愿我在你眼前蒙恩。我虽然不及你的一个婢女,你还安慰我,对你的婢女说关心的话。”


摩押女子路得对拿娥米说:“让我到田里去拾取麦穗,我在谁的眼中蒙恩,就跟在谁的身后。”拿娥米说:“女儿啊,你去吧。”


跟着我们:

广告


广告