Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太前书 5:7 - 和合本修订版

7 这些事,你要嘱咐她们,让她们无可指责。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你当教导众人这些事,好叫他们无可指责。

参见章节 复制

中文标准译本

7 你当吩咐这些事,好使她们无可指责。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。

参见章节 复制

新译本

7 这些事你要嘱咐她们,使她们无可指摘。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 你要把这些指示告诉给她们,免得让人批评她们。

参见章节 复制




提摩太前书 5:7
7 交叉引用  

好使你们无可指责,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作上帝无瑕疵的儿女。你们在这世代中要像明光照耀,


我往马其顿去的时候,曾劝你留在以弗所,好嘱咐某些人不可传别的教义,


你要嘱咐和教导这些事。


至于那些今世富足的人,你要嘱咐他们不要自高,也不要倚赖靠不住的钱财;要倚靠那厚赐万物给我们享受的上帝。


我在上帝面前,并在将来审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和他的国度郑重地劝戒你:


这个见证是真的。为这缘故,你要严厉地责备他们,使他们在信仰上健全。


这些事你要讲明,要充分运用你的职权劝勉人,责备人。不要让任何人轻看你。


跟着我们:

广告


广告