Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提多书 3:10 - 和合本修订版

10 分门结党的人,警戒过一两次后就要拒绝跟他来往;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 对于制造分裂的人,警告过一两次后,要和他断绝来往。

参见章节 复制

中文标准译本

10 对那制造分裂的人,在第一次、第二次的警戒以后,就要弃绝他,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 分门结党的人,警戒过一两次,就要弃绝他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 分门结党的人,警戒过一两次,就要弃绝他。

参见章节 复制

新译本

10 分门结党的人,警戒一两次之后,就要和他绝交。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 如果一个人受了一两次警告后,依旧引起分争,就要疏远他,

参见章节 复制




提多书 3:10
12 交叉引用  

弟兄们,那些离间你们、使你们跌倒、违背所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。


在你们中间必然有分门结党的事,好使那些经得起考验的人显明出来。


对那些犯了罪的人和其余所有的人,正如我第二次见你们的时候曾说过,现在不在你们那里再次说:“我若再来,必不宽容。”


恨不得那骚扰你们的人把自己阉割了。


拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、忌恨、愤怒、自私、分派、结党、


若有人不听从我们这信上的话,要把他记下,不和他交往,使他自觉羞愧;


弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄懒散,不遵守我们所传授的教导,要远离他。


有敬虔的外貌,却背弃了敬虔的实质,这等人你要避开。


从前在民间有假先知起来;同样,将来在你们中间也会有假教师,偷偷地引进使人灭亡的异端。他们甚至不认买他们的主人,自取迅速灭亡。


若有人到你们那里而不传这教导,不要接他到家里,也不要向他问安;


跟着我们:

广告


广告