Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得后书 1:19 - 和合本修订版

19 我们有先知更确实的信息,你们要好好地留意这信息,如同留意照耀在暗处的明灯,直等到天亮,晨星在你们心里升起的时候。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 这使我们更加确信先知的预言。你们要好好留意这些预言,把这些预言看作照耀在黑暗中的明灯,一直到天破晓、晨星在你们心中升起。

参见章节 复制

中文标准译本

19 并且我们有先知更确切的话语。你们如果留心这些话语,把它当做照耀在暗处的灯,一直到天光破晓、晨星在你们心中升起,你们就做得很好了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的。

参见章节 复制

新译本

19 我们还有先知的话,是更确实的。你们要特别注意它,好象注意照在暗处的明灯,直到天将破晓,晨星在你们心里出现的时候。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 这使我们更加肯定先知所说的话。认真遵守先知所说的话对你们是有益的,他们所说的就像黑暗中的一盏发光的明灯,一直照耀到天明,直到晨星在你们心中升起为止。

参见章节 复制




彼得后书 1:19
27 交叉引用  

你的话是我脚前的灯, 是我路上的光。


因为诫命是灯,教诲是光, 管教的责备是生命的道,


“明亮之星,早晨之子啊, 你竟然从天坠落! 你这攻败列国的,竟然被砍倒在地上!


有谁从起初宣布这事,使我们知道呢? 有谁从先前指明,使我们说“他是对的”呢? 没有人宣布, 没有人指明, 也没有人听见你们的话。


当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。


在黑暗中行走的百姓看见了大光; 住在死荫之地的人有光照耀他们。


那坐在黑暗里的百姓 看见了大光; 坐在死荫之地的人 有光照耀他们。”


约翰是点亮的明灯,你们情愿因他的光欢欣一时。


你们查考圣经,因你们以为其中有永生;而这经正是为我作见证的。


耶稣又对众人说:“我就是世界的光。跟从我的,必不在黑暗里走,却要得着生命的光。”


就是禁戒偶像所玷污的东西、血和勒死的牲畜,禁戒淫乱。这几件你们若能自己禁戒就好了。祝你们安康!”


这地方的犹太人比帖撒罗尼迦的人开明,热心领受这道,天天查考圣经,要知道这道是否真实。


既然那藉着天使所传的话是确定的,凡违背不听从的,都受了该受的报应;


经上记着:“要爱邻 如己”,你们若切实守这至尊的律法,你们就做得很好。


论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知已经详细地搜索查考过,


信上帝儿子的,就有这见证在他心里;不信上帝的,就是把上帝当作说谎的,因为不信上帝为他儿子作的见证。


他们在教会面前证实了你的爱;你若以对得起上帝的方式,为他们送行就好了;


像我也从我父领受了权柄一样。我又要把晨星赐给他。


“我-耶稣差遣我的使者,为了众教会向你们证明这些事。我是大卫的根,是他的后裔;我是明亮的晨星。”


跟着我们:

广告


广告