Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得前书 2:16 - 和合本修订版

16 虽然你们是自由的,却不可藉着自由遮盖恶毒,总要作上帝的仆人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 你们是自由的人,但不要以自由为借口去犯罪作恶,要做上帝的奴仆。

参见章节 复制

中文标准译本

16 做为自由人,你们不可拿自由当做恶事的借口,却要做神的奴仆。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 你们虽是自由的,却不可借着自由遮盖恶毒,总要作上帝的仆人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 你们虽是自由的,却不可藉着自由遮盖恶毒,总要作 神的仆人。

参见章节 复制

新译本

16 你们是自由的人,但不要用自由来掩饰邪恶,总要像 神的仆人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 要像自由人一样生活,但是不要把自由当作作恶的借口,要像上帝的仆人那样生活。

参见章节 复制




彼得前书 2:16
15 交叉引用  

“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们当着人的面把天国的门关了,自己不进去,要进去的人,你们也不容他们进去。


我若没有来教导他们,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。


你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆。


但如今,你们既从罪里得了释放,作了上帝的奴仆,就结出果子,以至于成圣,那结局就是永生。


因为,蒙主呼召的奴仆是主所释放的人;蒙主呼召的自由之人是基督的奴仆。


基督释放了我们,为使我们得自由。所以要站稳了,不要再被奴隶的轭挟制。


弟兄们,你们蒙召是要得自由;只是不可把这自由当作放纵情欲的机会,总要用爱心互相服侍。


不要只在人的眼前这样做,像仅是讨人的喜欢,而是作基督的仆人,从心里遵行上帝的旨意,


因为你们知道,从主那里必得着基业作为赏赐。你们要服侍的是主基督。


因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的,也没有藏着贪心,这是上帝可以作证的。


惟有查看那完美、使人自由的律法,并且时常遵守的,他不是听了就忘,而是切实行出来,这样的人在所行的事上必然蒙福。


既然你们要按使人自由的律法受审判,就要照这律法说话行事。


他们应许人自由,自己却作了腐败的奴隶,因为人被谁制伏就是谁的奴隶。


因为有些人偷偷地进来,就是早就被判定受惩罚的不虔诚的人,他们把我们上帝的恩典变为放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰—我们的主耶稣基督。


跟着我们:

广告


广告