Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 2:6 - 和合本修订版

6 现在你们也知道那拦阻他的是什么,为要使他到了时机才出现。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 现在,你们知道是什么拦阻他,使他到了所定的时间才出现。

参见章节 复制

中文标准译本

6 你们也知道,现在什么拦阻了他,好使他在所定的时候被显露出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 现在你们也知道,那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候才可以显露。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 现在你们也知道,那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候才可以显露。

参见章节 复制

新译本

6 现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是甚么。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 因此,你们现在知道是什么阻止了他的出现,以便他能够在适当的时刻出现。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 2:6
4 交叉引用  

原来,上帝的愤怒从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义压制真理的人。


不要让任何人用什么法子欺骗你们,因为那日子以前必有叛教的事,并有那不法的人,那沉沦之子出现。


因为那不法的隐秘已经运作,只是现在有一个阻挡的,要等到那阻挡的被除去才会发作,


那时这不法的人必出现,主耶稣要用口中的气灭绝他,以自己来临的光辉摧毁他。


跟着我们:

广告


广告