希伯来书 6:9 - 和合本修订版9 亲爱的,虽然这样说,我们仍深信你们有更好的情况,更接近救恩。 参见章节圣经当代译本修订版9 亲爱的弟兄姊妹,虽然我们这样说,却深信你们的光景比这强,有得救的表现。 参见章节中文标准译本9 各位蒙爱的人哪,我们即使这样说,还是深信那关于你们的更好之事,并且是有关救恩的, 参见章节新标点和合本 上帝版9 亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。 参见章节新标点和合本 - 神版9 亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。 参见章节新译本9 不过,亲爱的弟兄们,我们虽然这样说,但对于你们,我们却深信你们有更好的表现,结局就是得救。 参见章节圣经–普通话本9 亲爱的朋友们,尽管我们这么说,但我们还是相信你们会得到更好的事情,那就是给你们带来拯救的事情。 参见章节 |