Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 5:11 - 和合本修订版

11 论到这事,我们有好些话要说,可是很难解释,因为你们听不进去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 关于这方面的事,我们还有很多话要说,但因为你们已经听不进去,很难向你们解释。

参见章节 复制

中文标准译本

11 关于这事,我们还有很多话要说,可是很难解释,因为你们听不进去了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。

参见章节 复制

新译本

11 论到这些事,我们有很多话要说,可是很难解释;因为你们已经迟钝了,听不进去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 关于此事,我们有很多话要说,但是难以向你们解释,因为你们的理解力变得非常迟钝。

参见章节 复制




希伯来书 5:11
12 交叉引用  

示巴女王听见所罗门因耶和华的名所得的名声,就来要用难题考问所罗门。


要使这百姓心蒙油脂, 耳朵发沉, 眼睛昏花; 恐怕他们眼睛看见, 耳朵听见, 心里明白, 回转过来,就得医治。”


因为这百姓的心麻木, 耳朵发沉, 眼睛闭着, 免得眼睛看见, 耳朵听见, 心里明白,回转过来, 我会医治他们。’


耶稣说:“你们还不明白吗?”


耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。


“我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了。


他说这话是要考验腓力,他自己原知道要怎样做。


因为这百姓的心麻木, 耳朵塞着, 眼睛闭着, 免得眼睛看见, 耳朵听见, 心里明白,回转过来, 我会医治他们。’


并蒙上帝照着麦基洗德的体系宣称他为大祭司。


按时间说,你们早该作教师了,谁知还需要有人再将上帝圣言基础的要道教导你们;你们成了那需要吃奶、不能吃干粮的人。


他一切的信上都谈到这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚定的人加以曲解,如曲解别的经书一样,自取灭亡。


跟着我们:

广告


广告