希伯来书 2:8 - 和合本修订版8 使万物都服在他的脚下。” 既然使万物都服他,就没有剩下一样不服他的了。只是如今我们还不见万物都服他; 参见章节圣经当代译本修订版8 使万物降服在他脚下。” 既然说了叫万物都降服在人的管理之下,就没有一样例外。不过,我们到现在还没有看到万物都降服在人的管理之下, 参见章节中文标准译本8 你使万有都服从在他的脚下。” 既然神使万有都服从他,就没有留下一样不服从他;但如今,我们还没有看见万有都服从他。 参见章节新标点和合本 上帝版8 叫万物都服在他的脚下。 既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他。 参见章节新标点和合本 - 神版8 叫万物都服在他的脚下。 既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他。 参见章节新译本8 使万物都服在他的脚下。” 既然万有都服了他,就没有剩下一样不服他的了。但是现在我们还没有看见万有都服他。 参见章节圣经–普通话本8 并置一切于他的脚下。” 上帝把万物无一例外地置于他的管辖之下。 参见章节 |