Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 2:7 - 和合本修订版

7 你使他暂时比天使微小, 赐他荣耀尊贵为冠冕, 你派他管理你手所造的,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你使他暂时比天使低微一点, 赐他荣耀和尊贵作冠冕, 派他管理你所造的万物,

参见章节 复制

中文标准译本

7 你使他暂时比天使低微 ; 你赐他荣耀和尊贵为冠冕;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 你叫他比天使微小一点, 赐他荣耀尊贵为冠冕, 并将你手所造的都派他管理,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 你叫他比天使微小一点, 赐他荣耀尊贵为冠冕, 并将你手所造的都派他管理,

参见章节 复制

新译本

7 你使他暂时成了比天使卑微, 却赐给他荣耀尊贵作冠冕,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 你让他一时低于天使, 你冠他以荣耀和荣誉,

参见章节 复制




希伯来书 2:7
7 交叉引用  

你使他比上帝微小一点, 赐他荣耀尊贵为冠冕。


你派他管理你手所造的, 使万物,就是一切的牛羊、 田野的牲畜、空中的鸟、海里的鱼, 凡游在水里的,都服在他的脚下。


却把荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。


凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;


愿尊贵、荣耀归给永世的君王,那不朽坏、看不见、独一的上帝,直到永永远远。阿们!


惟独见那成为暂时比天使微小的耶稣,因为受了死的痛苦,得了尊贵荣耀为冠冕,好使他因着上帝的恩,为人人经历了死亡。


跟着我们:

广告


广告